绘画大师用传统水墨为“正名

——不要让西方国家的观念左右我们的决定.

中国国家林业局通过网上投票,将选为候补“”。但之后丹顶鹤的英语名称“JapaneseCrane”和学名“GrusJaponensis”意为“日本鹤”的消息传开,反对之声顿起,致使评选工作陷入僵局,最终结果难以定夺。

丹顶鹤入选国鸟的曲折路

3月2日中国工程院院士、东北林业大学野生动物保护学院名誉教授马建章称,1980年“日本鹤”的英文名称就已经改成“丹顶鹤”(Red-crowned crane)

根据古化石证明,丹顶鹤起源于中国大陆,在北京山顶洞人洞底下发现。

据了解,在2004年5月至6月中国野生动物保护协会举办的“网上推举国鸟”活动中,丹顶鹤获得500万网民中64.92%的选票,遥遥领先于其他9个竞争者。一度曾传出消息称,国家林业局已将丹顶鹤作为国鸟的唯一候选上报国务院。马逸清教授说,当时的欧洲,有的地方叫“丹顶鹤”(Red-crowned crane)、有的地方叫“日本鹤”(JapaneseCrane),在开国际学术会议时以及各类文献著作中也一直不统一。1980年,在日本北海道召开了一个国际鹤类研究会,在会上谈到了这个问题。“我也参加了这个会议,当时的中国科学院鸟类学家教授提出,‘日本鹤’实质就是‘丹顶鹤’,应该更改,后来英文就改成了‘丹顶鹤’(Red-crowned crane)。自那时起,国际学术会议和著作文献中就一直沿用。虽然拉丁文没有更改,但在国际上沿用并没有影响。所以,现在有的人提出,因名称影响‘丹顶鹤’入选国鸟是不对的。”

网友评论:丹顶鹤在我国的传统文化中有着极为特殊的地位,被称为“”。它最能代表我国的文化,是做国鸟的不二之选。不要让西方国家的观念左右我们的决定,外国人把丹顶鹤叫做日本鹤,我们就要为此放弃丹顶鹤?选我们国家的国鸟,为何要管英文怎么说?难道以后我们国家再选什么都要看看有没有跟英文相抵触?现在中文在国际上的地位日渐上升,但部分国人过分推崇英文,不大力向国际推广中文,反而因为英文名字就否定丹顶鹤在中国的地位,自动放弃丹顶鹤为国鸟,这种做法无异于放弃国宝。我们不应因噎废食。有些事物在中国文化中的意义很深远,不能因为国外的一点误解或是故意,就改变了我们对于传统文化的理解。